Word Play [David’s blog on Not So Flawed Wednesday]

“Do you know what these are called?” she asked.

The homeowner, smiling that someone was appreciating his garden, replied, “I don’t know but they’ve been there since I was a kid.”

She whispered to me, “I know what they’re called but I can’t remember.” And then, as we continued down the road, she abruptly stopped, arms thrust high as if she’d just kicked the winning goal, “Snowdrops! They’re snowdrops!” The celebration of a thought retrieved from a long lost corner of the mind. “Snowdrops,” she smiled and strutted.

Beyond the strut-and-dance of word retrieval, there’s a great opportunity in this time of lost words. I adore the words we invent to replace a missing word. We stray far beyond the boundary of thing-a-ma-gig. Whos-e-what-see is child’s play compared to the sounds that come out of our mouths. They sometimes sound like remedial German: Schodenhammer. They sometimes sound like dinosaurs: Velocimapper. Shakespeare, the greatest of word inventors, reminds us that language is not a fixed thing. I think he’d be delighted by our spontaneous additions to the English language. “Make it rhyme!” he’d cheer!

And then, when a word goes missing and spontaneous-word-invention fails, there are the delicious descriptions. “Dough with things stuffed inside. You know! You cook them!” Ravioli? Pot Sticker? Gyoza? “That thing you fold and put in your pocket. It has money in it. Sometimes. And credit cards.” Oh, yes, even the most mundane word can hide for a while. The green thing with a big pit inside. Poor lost avocado.

Where do these words go? Vacation? I loved the homeowner’s response: I don’t know but they’ve been there since I was a kid.

read Kerri’s blog about SNOWDROPS

comment. like. share. support.

buymeacoffee is a word…well, three words smashed together to make a clever title for a donation site.

Incant [on Not So Flawed Wednesday]

It reads like a love poem. Puschkinia blooms in the empty moment between the fading of the snowdrops and the blooming of Chionodoxa.”

Despite their desire to be understood otherwise, botanists are poets, too. Taste these sounds: siehei, sardensis, forbesii. Spoken together they form an incantation worthy of Macbeth’s witches. There are three witches in the play: Category, Sub-category, and Group. Chionodoxa, we are told, is commonly called “Glory Of the Snow”. The poet-botanist would have us know that, in the empty moment between the fading of snowdrops and the blooming of the Glory-Of-The-Snow, tiny Puschkinia reaches through the soil and fills the void with cobalt and white.

Love poems and incantations. Love poems are incantations. “And because love battles not only in its burning agricultures but also in the mouths of men and women,… Neruda. Ahhhh.

“Double, double toil and trouble; fire burn and cauldron bubble.” What will the future bring? Glory-Of-The-Snow, of course! Shakespeare would have nothing less.

All of this poetry came alive in our front yard this week. It was the empty moment, It was the space between the fading snowdrops and the blooming of Chiondoxa. Had we not looked up from our computers, had we feared the cold wind off the lake and stayed comfy and warm inside, we certainly would have missed it.

Love poems and incantations. Harbingers. Nature quietly whispers its temptation, “Puschkinia blooms.”

read Kerri’s blogpost about PUSHKINIA